Se volevi salvarmi da qualcosa, perché non l'hai fatto tre settimane fa con quel tizio della raccolta fondi per il museo?
If you wanted to rescue me, why didn't you bail me out from that museum fundraiser three weeks ago, like you said you would?
Aveva tenuto il distintivo della raccolta fondi della polizia.
He kept the badge from the police benefit.
Oh, volevo chiederti... c'e' qualche possibilita' che tu abbia voglia di venire a una raccolta fondi della polizia, con me, domani?
Oh, I wanted to ask you. Any chance you'd go to a police charity function with me tomorrow night?
Ok, ci si vede alla raccolta fondi.
All right, see you at the fund-raiser.
E' una raccolta fondi per le forze di polizia.
That's a benefit for the Association of Law Enforcement.
Prima di cominciare a mangiare vorrei dare a tutti il benvenuto alla 15° edizione annuale della raccolta fondi Aquile e Angeli.
Before we sit down to eat I'd like to welcome everyone to the 15th Annual Eagles and Angels Benefit.
Convincere i Cheerios ad aiutare il Glee Club nella raccolta fondi per il coreografo, e' una delle cose piu' belle mai viste.
Getting the Cheerios to help out with the Glee Club choreographer fund-raiser... is one of the nicest things I've ever seen.
☆Benvenuti! Dal 2008 il gruppo 'Bunny Isles for Kenya' in Second Life è dedicato alla raccolta fondi per le scuole "IKSDP-Harambee Project Gwassi Kenya" - IKSDP-Harambee Project ONLUS.
Welcome n Bunny Isles for Kenya! ☆Welcome! Since 2008 'Bunny Isles for Kenya' in Second Life is dedicated to fundraising for "IKSDP-Harambee Project Gwassi Kenya" of IKSDP-Harambee Project non-profit Search
Chiamate degli elettori dalle 14:10 alle 14:35, raccolta fondi fino alle 15:50, il gruppo dei vice alle 16.
Constituent calls from 2:10 to 2:35, - fundraising until 3:50, deputy caucus at 4:00.
Con la raccolta fondi come siamo messi?
How we doing on the fundraising?
Si', ha detto che si erano incontrati una sola volta... a una raccolta fondi, mi pare.
Yeah, he said they met once, I think at a fundraiser.
Faccio parte del comitato per la raccolta fondi.
I'm on that committee for the fundraiser.
Annulli la raccolta fondi di stasera.
Tonight's fundraiser needs to be canceled.
Un membro del suo personale lo ha incontrato ad una raccolta fondi che la sua organizzazione ha tenuto circa un anno fa.
A member of your outreach staff met him at a fund-raiser your organization threw about a year ago.
Si deve recare a una raccolta fondi in California.
Going to some bleeding heart fundraiser in California.
Gestisce la raccolta fondi di beneficenza dello Stato.
He runs our state-wide charity drive.
Penso' di salvare la sua carriera agonizzante con una raccolta fondi su Kickstarter, ma la scoraggiava la possibilita' di subire un'ulteriore umiliazione.
She thought about restarting her moribund career with a kickstarter campaign, but the potential for further humiliation was daunting.
E' stato molto generoso donando il suo lavoro per l'asta della raccolta fondi.
And he was extremely generous by donating work for our fund-raising auctions.
Ha in programma una raccolta fondi li', a breve.
He's scheduled to host a fundraiser there shortly.
Stasera c'e' la raccolta fondi dell'ospedale.
I'm releasing you. Hospital fundraiser's tonight.
Caldwell dice che... hai passato l'articolo sulla raccolta fondi a lei.
Caldwell says you, uh, handed the fundraiser piece off to her.
Ha finanziato un comitato di raccolta fondi che supporta l'avvocato del distretto.
You funded a super PAC that supports the district attorney.
Ora, se vuole scusarmi, avrei una piccola raccolta fondi.
Now, if you'll excuse me, I'm having a little fundraiser.
Adam deve tenere un ciclo di conferenze negli Stati Uniti, Ha una raccolta fondi programmata per la "Adam Lang Foundation".
Adam is locked into a US lecture tour, also a fundraising program for the Adam Lang Foundation.
Sapevamo che avrebbe detto questo, può diventare una raccolta fondi.
Okay, we thought you would say that, so it could turn into a fundraiser, you know?
In effetti, glielo dirò venerdì sera alla raccolta fondi.
In fact, I'll tell her Friday night at the benefit.
Signora Celia, non deve andare a quella raccolta fondi.
You don't need to be going to that benefit, Miss Celia.
Tornerò in tempo per la raccolta fondi.
I'll be back in time for the benefit.
Ted, a che ora inizia la festa per la raccolta fondi?
Ted, what time does the fund-raiser start?
Non vado in palestra da sei settimane... e ho rovinato la raccolta fondi di Cam.
Haven't been to the gym in six weeks. And I ruined Cam's event.
Venerdi' terranno... questa grande festa per una raccolta fondi e verranno tutte quelle giovani coppie sciccose.
They're going to have this big fundraiser party-thing on Friday and all the young, hoity-toity couples are going to come.
L'auto di Damon era alla raccolta fondi per il Wickery Bridge.
Damon's car was at the wickery bridge fundraiser.
Forse non sarebbe dovuto uscire vivo dalla raccolta fondi.
Maybe he wasn't supposed to make it out of the fundraiser alive.
Dopo quello c'e' la raccolta fondi in centro, poi dovremo andare la' per le 3...
So after that, we've got the fundraiser in midtown, and then we have to get there by 3:00.
Roya mi aveva chiesto di spostarlo il giorno di quella raccolta fondi che mi sono perso.
Roya asked me to move him... on the day of that fund-raiser I missed.
A proposito... questo fine settimana parteciperai alla raccolta fondi di Walden, vero?
Meanwhile, this weekend, you're at a Walden fund-raiser, right? Yeah.
Io ho quella raccolta fondi d'arte al parco, ma mi faro' sentire ogni tanto, ok?
I have that art fundraiser thing in the park today but I'm gonna check in on you, okay?
Comunque, tra poco faranno una raccolta fondi e ho pensato che potremmo tenerla insieme.
Anyway, they have a fund-raiser coming up... and I thought that we could host it together.
Non ho mai dovuto fare una vera raccolta fondi, prima d'ora.
I've never had to do any real fund-raising before.
A proposito... la mamma ti chiedera' di fare un discorso a una raccolta fondi e ci tiene tanto quindi... se fossi in te accetterei.
By the way, um, Mom is gonna ask you to speak... at this fund-raiser thing, and she's pretty serious about it... so... I'd say yes if I were you.
Tra poco faranno una raccolta fondi e ho pensato che potremmo tenerla insieme.
They have a fund-raiser coming up, and I thought that we could host it together.
un ex poliziotto diventato detective privato presente a una raccolta fondi per il sindaco.
I got a former N.Y.P.D. detective-turned private eye at a fund-raiser for the mayor.
Il Canada fu battuto sul filo di lana dall'essere la campagna di raccolta fondi numero uno al mondo.
Canada was just pipped to the post in terms of the number one fundraising campaign in the world.
Ma fate una piccola raccolta fondi di 1 milione di dollari per i poveri, senza produrre un profitto del 75 per cento a favore della causa nei primi 12 mesi, e siete subito chiamati a risponderne.
But you do a little $1 million community fundraiser for the poor, and it doesn't produce a 75 percent profit to the cause in the first 12 months, and your character is called into question.
Così le associazioni non-profit sono riluttanti all'idea di tentare qualche impresa ardita audace, su grande scala per la raccolta fondi, per paura che se la cosa non riesce, la loro reputazione sarà trascinata nel fango.
So nonprofits are really reluctant to attempt any brave, daring, giant-scale new fundraising endeavors, for fear that if the thing fails, their reputations will be dragged through the mud.
Quando la donna al gala di raccolta fondi mi ha detto, "Sono così fiera di te.
When the woman at the fundraising gala said "I'm so proud of you.
Organizzazioni di raccolta fondi come Autism Speaks si riferivano normalmente all'autismo come a un'epidemia, come se si potesse contrarre da qualunque bambino a Disneyland.
Fundraising organizations like Autism Speaks routinely refer to autism as an epidemic, as if you could catch it from another kid at Disneyland.
Ho fatto ricerche e volontariato per eventi di raccolta fondi e tutte le volte che ho potuto ho parlato con chi è sopravvissuto alle proprie crisi suicide o tentativi.
I did research and volunteered to help with fund-raising events, and whenever I could, I talked with those who had survived their own suicidal crisis or attempt.
JA: Si, parecchie, ma, diciamo, al momento, stiamo facendo un certo sforzo di raccolta fondi e per la tecnologia.
JA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort.
1.4302508831024s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?